” author rambling about deadlines, what comic markets he’s been to recently, what music he likes to listen to… all kinds of random, unimportant stuff. ”
Author’s rambings are always important, always happy to read them ^^
MHM
2017/09/09 18:49
Well, THAT was certainly a whole new twist (and 'What A Twist' it was) on the concept of "How To Train (if not Tame) Your Dragon". And in the words of the song from the late 70's IIRC, "Another One Bites The Dust", i.e., gets added to Sensei's harem.
APPROVED!
zathael
2017/09/09 8:50
I absolutely loved this doujin. Ursula is sexy as hell, and I really enjoyed the part where she made the mistake of increasing the vitality of a human who already has orc blood in his lineage. The look on her face when she says "This is… way too effective" is priceless.
I hope people also appreciate the extra effort that went into translating the last page. Usually, those walls of text at the end of a doujin are just the author rambling about deadlines, what comic markets he's been to recently, what music he likes to listen to… all kinds of random, unimportant stuff. This case was rather special, since the author used that last page to flesh out a bit more of the world that the story is set in. I am very glad that I got that part translated.
Anyways, enough of my ramblings. Thanks a lot to biribiri for all your hard work, and thanks to Axalon for proofreading.
” author rambling about deadlines, what comic markets he’s been to recently, what music he likes to listen to… all kinds of random, unimportant stuff. ”
Author’s rambings are always important, always happy to read them ^^
Well, THAT was certainly a whole new twist (and 'What A Twist' it was) on the concept of "How To Train (if not Tame) Your Dragon". And in the words of the song from the late 70's IIRC, "Another One Bites The Dust", i.e., gets added to Sensei's harem.
APPROVED!
I absolutely loved this doujin. Ursula is sexy as hell, and I really enjoyed the part where she made the mistake of increasing the vitality of a human who already has orc blood in his lineage. The look on her face when she says "This is… way too effective" is priceless.
I hope people also appreciate the extra effort that went into translating the last page. Usually, those walls of text at the end of a doujin are just the author rambling about deadlines, what comic markets he's been to recently, what music he likes to listen to… all kinds of random, unimportant stuff. This case was rather special, since the author used that last page to flesh out a bit more of the world that the story is set in. I am very glad that I got that part translated.
Anyways, enough of my ramblings. Thanks a lot to biribiri for all your hard work, and thanks to Axalon for proofreading.